苏南网 - 江苏省生活资讯综合门户网站
当前位置: 苏南网 -> 热点

茶颜悦色英译名“Sexytea”被指打擦边球?官方致歉:撤下标识

栏目:热点    时间:2022-09-18 11:11   来源: TechWeb   阅读量:17588      关键词:

最近几天,江苏南京第三家现代中国茶叶店在水游城开业,墙外的英文名SexyTea引起了不小的争议有网友表示,这样的英文表达配上古典的女性形象,会引起不好的联想,会让人不舒服,觉得自己在打擦边球对此,摩登中国奶茶店发表声明称,已于最近几天决定传播新开门店的Sexytea logo,后期的新店不会使用英文名称新名称确定后,茶言现有门店的英文logo也将一步步选定摩登中国奶茶店表示,这两天店里Sexytea这个名字的英文翻译引起了很多关注和讨论由于性感英语词汇的多层含义,也可能引起部分网友的另一种理解,在网上引起广泛关注和争议对此造成的误会,非常抱歉至于为何采用Sexytea的英文翻译,摩登中国茶铺解释说Sexytea是指每一杯茶都能给顾客带来惊喜,每一杯递到消费者手中的作品在外观和口感上都能有自己的特色,更贴切性感二字的注解,因此得名此前,现代中国奶茶店《SexyTea》的英译曾引起网友讨论在摩登中国奶茶店的声明中,团队在今年年中已经有过一轮讨论,但是复盘之后,英文名字的优化推进确实很慢,所以这次网上的讨论给团队敲响了警钟

郑重声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,目的在于传播更多信息,与本站立场无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。